Discours du vendredi 20.12.2019 » La journée mondiale de la langue du Coran »
La journée mondiale de la langue du Coran
Parmi les secrets de la sagesse divine, figure la création des gens avec une très grande différence de part leurs couleurs, leurs langues, leurs cultures, leurs goûts, leurs doctrines, leurs orientations, leurs coutumes et leurs traditions. La langue représente le moyen de communication et de compréhension entre les gens, elle représente la pensée en soi, elle constitut la raison humaine, c’est l’un des signes d’Allah. Le Véridique, L’Exalté dit : « Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété de vos idiomes et de vos couleurs. Il y a, en cela, des preuves pour les savants. » (Ar-Roum 22) car, l’homme est la seule créature qui exprime ce qu’il ressent, ce qu’il imagine, qui traduit ses rêves, son amour, sa haine, sa joie, sa tristesse, son envie, son dégout… en utilisant les mêmes points d’articulations des lettres chez tous les Hommes.
La langue arabe est l’une des plus importantes langues humaines, elle est le fruit des génies, des inventions des savants et des informations des siècles et des communautés qui nous ont précédé, qui nous a été transmis à travers les temps. L’importance et la valeur de la langue arabe se constate lorsqu’on la compare avec les anciennes langues, Allah a décidé de révéler le Saint Coran en cette langue sur le cœur de Mohamed (BPSL), la parole d’Allah s’est donc élargie en sens et en terme, elle a maintenu son originalité, indemne et pure, d’une fluidité et signification profondes, grâce à la sauvegarde d’Allah et aux efforts des savants en linguistique arabes et occidentaux, musulmans ou non-musulmans, anciens et actuels… Elle est toujours aussi forte et claire, se répandant, et étant volontairement étudié par les musulmans et autres, malgré tous les complots qui ont été tissé et qui se tissent actuellement même, afin de la dévaloriser.
Le Véridique, L’Exalté dit : « Et Nous n’avons envoyé de Messager qu’avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c’est Lui le Tout Puissant, le Sage. » (Ibrahim 4) At-Tahar Ibn Achour a dit : « lorsque la finalité de la législation était d’expliquer aux gens les différents points, la langue qui était la plus proche entre les communautés à qui le Livre fut envoyé était celle utilisé avec mérite par le Saint Coran « en une langue arabe très claire. » (Ach-Chouara 195) tout ceci est défini dans ce verset « Ainsi l’avons-Nous fait descendre (le Coran) sous forme de sagesse en arabe. Et si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu comme savoir, il n’y aura pour toi, contre Allah, ni allié ni protecteur. » (Ar-Raad 37). Ce qui signifie que la sagesse est exprimée en arabe, qu’est la langue la plus claire, la plus belle et la plus facile, et c’est en cela que consiste sa complexité. Ainsi, ce Livre a englobé deux perfections : la première porte sur ses significations et ses finalités, à savoir « une sagesse » La deuxième porte sur ses termes dites en arabe, ce qu’aucun Livre n’a utilisé auparavant, car, la sagesse est la plus noble des réalités, elle mérite donc d’être traduite par la plus belle et majestueuse langue.
Les sciences arabes son principalement axés autour du Coran et de la Sunna afin de les protéger de toute atteinte, les musulmans ont poursuivi ce parcours durant des siècles, les sciences de la révélation ont été étudié en parallèle avec les sciences arabes, car, il n’est pas possible de comprendre les textes de la révélation qu’en langue arabe. Et étant donné que le Livre fut révélé en langue arabe, que le Prophète a parlé en langue arabe, nous trouvons que l’interprète, le transmetteur et le savant en cette science se sont bien inspiré des sciences de la langue arabe, ils sont devenus les phares de l’interprétation des textes légaux de par leur maitrise de la langue arabe et des différentes sciences arabes. On ne trouve pas une science de la Charia qui ne conditionne pas sa compréhension par une bonne maîtrise de la langue arabe pour l’étudier. Au début du vingtième siècle, la langue arabe fut séparée de la Charia, et chacune d’elle représentait désormais une science différente de l’autre, de ce fait, lorsque l’étudiant en matière de Charia met en place son plan de travail, il place timidement un ou deux articles au sujet de la langue, de son côté, l’étudiant en langue arabe échafaude son plan de travail en citant, s’il y a lieu, quelques articles en matière de révélation, une mention qui laisse une grande place à une sensation étrange. Ainsi, l’étudiant de la Charia est devenu étranger à la langue arabe, incapable de maîtriser les articles du texte législatif, de son côté, l’étudiant de la langue arabe se trouve étranger du Livre Saint et de la Sunna, ce qui a engendré une paralysie totale dans les deux sciences. Dans ces circonstances, les malfaiteurs se sont emparé des textes légaux et l’ont interprété anarchiquement, sans aucune considération ni à leur propre personne, ni même aux autres. Comment pourrons-nous maintenir les règles d’Allah en présence de cette grande faille dangereuse ?
La solution est possible, l’étudiant en langue arabe doit compléter ses études en poursuivant des études du texte légal selon la méthode du fondement de la jurisprudence, et que l’étudiant en Charia poursuive des études en langue arabe à partir des ouvrages connus en la matière et servant de référence pour les savants, de ce fait, l’étudiant de la langue arabe ne peut se passer des sciences inspirées du fondement de la jurisconsulte, et de même, l’étudiant en Charia ne peut se passer des études de grammaire et de syntaxe. Ceci est indispensable pour combattre les idées extrémistes dans le texte que cela provient de ceux qui minimisent ou qui exagèrent dans leurs orientations. A partir de-là, on réalise une complémentarité entre l’étudiant de la langue arabe et l’étudiant de la Charia afin de mettre fin aux agressions perpétrée à l’encontre des règles d’Allah, qu’il s’agisse du Livre Saint ou de la Sunna.
C’est pourquoi, l’ensemble des musulmans ont le devoir de prendre soin de cette langue honorable et ce, quelque soit leurs langues d’origine, leurs nationalités, leurs couleurs ou leurs nations, et c’est là l’une des signes d’Allah. De même, la langue arabe est l’une de Ses règles, Le Très Haut dit : « Nous l’avons fait descendre, un Coran en langue arabe, afin que vous raisonniez. » (Youssouf 2) « C’est ainsi que nous l’avons fait descendre un Coran en langue arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu’ils deviennent pieux ou qu’il les incite à s’exhorter » (Ta-Ha 113) « Un Coran en langue arabe, dénué de tortuosité, afin qu’ils soient pieux » (Az-Zoumar 38), ainsi que d’autres versets qui ont fait état au caractère honorable de cette langue ; Allah est Le Meilleur Gardien de Son Livre Saint jusqu’au Jour Dernier, l’arabe est la langue de Son Livre et de Sa révélation. De ce fait, si le Coran est sauvegardé par la bienveillance d’Allah, L’Exalté, la langue de Son Livre l’est également, vu qu’elle en fait partie, car, c’est la langue qui clarifie le message divin, qui résume miraculeusement le sens, la plus facile à prononcer, la plus rapide à être mémorisée, et la plus belle à l’écoute. La langue arabe a influencé d’une façon directe ou indirecte sur les autres langues dans le monde musulman et autre, comme la langue turque, perse, kurde, ourdou, malaisienne, andalousienne, albanaise et certaines langues africaines comme Al Hawsa et Saouahilia et d’autres langues européennes, notamment méditerranéennes comme la langue espagnole, portugaise, maltaise, sicilienne et française.
L’arabe est l’une des langues sémitiques les plus utilisées au monde par plus de 422 millions de personnes, ils sont répartis dans la zone connue sous le nom du « monde arabe », ainsi que d’autres régions limitrophes. Elle est enseignée comme étant une langue officielle ou non officielle dans de nombreux pays musulmans et dans les pays africains frontalier avec le monde arabe, ou loin de ce dernier comme la péninsule de la Corée et autres… elle est également la langue officielle de l’ensemble des pays du monde arabe, ainsi qu’aux Tchad et l’Erythrée. C’est aussi l’une des six langues officielles aux Nations Unies. Le 18 Décembre est décrété une journée mondiale pour célébrer la langue arabe, vu que c’est le jour où l’Assemblée Générale a rendu la décision numéro 3190 (D-28) du 18/12/1973 suivant laquelle il a été décidé d’introduire la langue arabe parmi les langues officielle et les langues de travail au sein des Nations Unies.
La langue arabe est une langue qui renferme un héritage culturel très riche, caractérisé par une dimension humaine profonde, vu que cette langue, en plus du fait qu’elle soit l’héritage des grandes civilisations du Moyen-Orient, elle comporte les fruits de la culture Grecque et latine, elle a contribué fortement à leurs développements durant la renaissance. Cette langue était le moyen essentiel dans l’enrichissement de la pensée scientifique européenne née dans l’occident chrétien suite à son contact avec l’Islam occidental.
La langue arabe est une langue vivante qui porte un patrimoine cognitif, littéraire et culturel de qualité, elle contribue à la communication avec ces origines et aide à établir le lien et l’harmonie linguistique entre les générations des migrants que ce soit à l’intérieur même de la famille ou entre les migrants et les communautés de leurs pays d’origine, pour éviter toute rupture avec les traditions et les coutumes de ces origines. Elle contribue à la protection de l’identité musulmane étant donné qu’elle représente le noyau dans la réalisation de cette identité et des valeurs spirituelles.
Que la prière et la paix d’Allah soient sur le Prophète Bien-aimé et sur son foyer.